欢迎进入178足球直播-破解版!
当前位置:主页 > 采购指南 >

高校英语教师当翻译助力海外援助武汉一线

时间:2020-12-23 03:08

  楚天都市报2月12日讯(记者揭明玥 通讯员薛小庆)“能利用专业知识为疫情阻击战做出力所能及的贡献,是我的荣幸。”半个多月来,武汉晴川学院外国语学院翻译系教师龚悟明作为一名翻译志愿者,全天候待命翻译国外防疫医用耗材标准等专业知识,以让海外援助能更快地用于一线救援。

  龚悟明说,新型冠状病毒感染的肺炎疫情爆发以来,由于物资紧缺,海外采购产品以及海外大量的捐赠物资涌入国内,但很多产品并不能用于医用。要快速甄别,搜集国外标准并进行翻译,与国内标准进行比对,才能保障战“疫”一线医护人员的防疫安全。

  1月25日晚上,武汉市新冠肺炎防控指挥部应急保障组在微信上联系她,说有三篇英文资料要在一个小时内翻译出来,她毫不犹豫地答应了,并成为一名翻译志愿者。

  为了及时翻译、不耽误海外防疫物资的采购和捐赠,龚悟明几乎全天候待命,生日当天也没有休息。随着海外捐赠物资逐渐增多,龚悟明还开始在QQ群、微信群等平台发布信息,帮助招募多语种志愿者,由此,武汉志愿者翻译总群应时成立。

  截至今日,该群成员已经多达336人,人数仍在增加。龚悟明主要负责在群里发布和接收翻译任务,并对翻译任务进度进行跟踪和管理。招募信息发布后,武汉晴川学院周厚银等教师也积极响应,主动承担了部分国外防疫医用耗材国外标准的翻译工作。

  据悉,武汉翻译志愿者总群共翻译了十余篇国外防疫医用耗材国外标准,其翻译成果被收录到武汉市发布的《关于采购或捐赠防疫医用耗材有关事项的公告》。